lunes, 11 de agosto de 2014

Ágape



Y me dijo la María que no me pusiera así, que no era pa tanto  y es que dentro dos sábados s´iba a un ágape con las amas de casa. Otra vez la burr´al trigo.
Aura resulta que la asociación de amas de casa ha convocau un ágape pa dentro de dos sábados.

A mi amigo Manolo al leer el cartel casi le da un vuelco. ¿Un agapee?  ¿qué cojones es esooooo? La primera vez que oigo esa palabra. Mira Manolo se trata de una una comida. ¿Quiá?,  Com´un lanch desos que ponen pichorradicas. ¿Y no ponen jamón?.  Algo pero poco. Hay que jodese, te ponen cuatro chorradicas y luego a cenar a casa con más hambre tuavía. Pa mí que hay poner jamón pa poder beber vino y salir templao, que pa´eso no hace falta invitación ni leches.
Y claro viendo el asombro del Manolo ante tamaña palabra, Qué menos que buscala.
Y he aquí lo qu nos dice nuestro verbolario.
ágape.

(Del lat. agăpe, y este del gr. ἀγάπη, afecto, amor).
1. m. Comida fraternal de carácter religioso entre los primeros cristianos, destinada a estrechar los lazos que los unían.
2. m. banquete (comida para celebrar algún acontecimiento).
A ver de que va la cosa. Al paicer los primeros cristianos s´ajuntaban pa comer, dicen que pa reforzar los vínculos sociales como si fuera la última cena de Cristo, repartiendo la comida entre todos y que al sentarse a la mesa derivó en misa. Al parecer los abusos en su celebración hicieron que estas reuniones fueran prohibidas y se pasó a hacerlo de un modo mucho más simbólico. Lo de aurrar costes se ve q´es mucho más viejo de lo que paice.
 


  Por otro lado el vocablo se pasó al lado profano y siguió con el significado de banquete. 




Los filósofos griegos utilizaban tres vocablos para definir el amor, agápē para definir un amor incondiconal dirigido estrictamente al ser amado,  o como un amor universal hacia la humanidad en oposición al amor personal philos o al amor físico o sexual, eros.


Y claro está que donde está lo religioso meten mano y hurgan los teólogos pues nos aparece otra definición. Difícil de entender y comprender. Y aquí si que no me meto.
Salú pa tós




La Quincuagésimoprimera

Y yaimos pasau de las cincuenta,  la quincuagésimoprimera entrada que publico. Que les diría a ustedes. Podría enrollame con eso de que les agradezco mucho su atención prestada, etc. pa quedar bien. !Qué quedal bien ni que cojones! lo que necesito yo es pasta y que de vez en cuando alguno me pague por leeme. Ya joderá. Sí, por los cojones, me diría un ben riojano. Está bien, no pienso cobrar por que me lean, me conformo con que me lean y agradecido y tó. Algunos de los que me leen de vez en cuando me pagan una caña, pero porque les toca pagar, a ver que se creían ustedes. Bueno como en el sentido de avaro no soy nada concupiscente, pues ná. Q´es cojonudo ser agradecido. Q´espero que vds lo haigan pasau bien y s´haigan divirtido, Yo por mi parte l´hay disfrutao. Y que nos quiten lo bailao. Aquí no vale ni página en blanco ni leches, se pone uno cuando no tiene sueño y cuando no viene la inspiración o las musas de los poetas pues autra cosa, doña Rosa. Alguno dice porai que tal, que la inspiración solo es el dos por ciento de una obra de arte, que el noventa y ocho por ciento restante es traspiración. Ya jode me dice el Jacinto, la transpiración sí que viene sola, y sobre todo estos días de canícula.
Y puestos a pensar, ¿se dice quincuagésimoprimero o cincuentayunavo? ¿Es correcto y mejor decir el número cincuentayuno?. 
Miren, como hace un calor que jode y no tengo ganas de sudar, y menos de trabajar, les dejo la respuesta a ustedes. Ándele, no me sean boludos, ni güevazos y ponganme algún comentario.

Salú pa tós.


lunes, 4 de agosto de 2014

Concupiscencia

Pues sí. Ya hay hecho las paces con la María. Mandóme a confesar por pensamientos impuros y yo le aseveré que el deseo de unión copulativa no era pecau, que eso iba implícito en la naturaleza humana y que si llegaba a enterame que iba´contaselo al confesor cada vez que le asaltaba el deso carnal conmigo me iba´ponel mucho furioso, que no me fiaba ni un pelo del curilla joven ese, con cara de santico sí, pero a saber que envergadura portaba por debajo la sotana, y le dije, mira...., que con el talle que tu gastas le puedes llevar al inzierno por actos deshonestos. Y no, que yo no quiero cargal con esas responsabilidades. Que si el curilla se nos envara y se rebaja los ardores a base de cuscas, no está mal pero mejol que como alternativa se remoje el varal en agua bendita. Se escocerá menos, le quedará más fresquito y amás bendecido y tó.
Mirome la María con cara de ya vendrás y diose la güelta. La madre que ...... Con ese contoneo yo la miro con chispillas en los ojos, como mocete a golosina, ....... pero mejor me doy la vuelta no sea que sea ella la que se la de y me pille, porque entonces se v´almar un sanquintín. No se quien será ese santo pero no  me paice mucho pacífico.
Y es q´esta hay veces que paice que viene con retrovisor de serie.



   Con el tema de que la jodienda va sin enmienda, y el  fornicio  se   hace  vicio, la madre naturaleza  nos dotó dese pecau tan original,  ciertamente original consideralo pecau, porque hay que vel como lo gozan unos y otras, y como lo desea to quisqui, usease to hijo  de vecino, que aunque algunos lo disimulen bien y paizcan de l´autra cera en cuanto guelen caza menor se les endereza el cañón que no veas.
Y me quedé con mis deseos concupiscentes pendientes de convertilos en realidad. Dios dirá.
 Y como lo mejor es preguntar al que sabe, veamos que nos dicen los entendidos.
El palabrero oficial nos dice que:
concupiscencia.
(Del lat. concupiscentĭa).
1. f. En la moral católica, deseo de bienes terrenos y, en especial, apetito desordenado de placeres deshonestos.
Matizando un poco más Concupiscere en latin significa desear ardientemente, ansiar (desde con cúpere) desear plenamente, codiciar. 
Ya en los principios de la cristiandad, Agustín de Hipona, San Agustín pa los d´apié, comentaba
Adolescente muy miserable, sí, miserable en el mismo umbral de la adolescencia, os había pedido la castidad. Había dicho:"¡Dadme la castidad, la continencia, pero no me la deis enseguida" Es que temía que, si me escuchaseis enseguida, no me curaseis demasiado pronto de aquella enfermedad de la concupiscencia que prefería soportar a apaciguar.
Anda que no sabía nada este padre de la iglesia.

Sin embargo parece ser que en alguna época el vocablo y sus asociados o adláteres como lascivia o lujuria tuvieron un significado mucho más amplio o al menos no tan precisamente referido al asunto carnal e incluso éste tenía un significado mucho más amplio que el sexo.
Dejemos pues a teólogos y estudiosos de la religión que se devanen los sesos para encontrar una explicación razonable a dichas teorías y nosotros vayamos a lo nuestro. 

Como de costumbre existen un montón de palabras que matizan el alcance  de la acción que nos ocupa.

 La concupiscencia tenía como fin la consecución de algo agradable o de un bien, tanto real como imaginario, no necesariamente dotado de contenido sexual y el glosario de palabras con un significado relacionado es extenso.

En su origen  tenía el sentido de libido, así, llana y sin tilde en la primera i, del latín libido, deseo, lúbrico, con su interpretación un tanto curiosa y peculiar, su origen está en la palabra lubricus que en latin significa resbaladizo. ¿Qué tipo de aceites y cremas utilizarían los romanos para suavizar el asunto? www.elalmanaque.com/Amor-sexo/lubrico.htm
 Nos  define esto como propenso al vicio y particularmente a la lujuria. Vocablo que proveniente del latín luxus con el significado de abundancia y en el cual también hay una interpretación no relacionada con el sexo. Tenemos la lascivia o apetito sexual desmedido o propensión excesiva a los placeres sexuales. Antes lo llamaban ninfomanía y satiriasis. ¿Cómo se le llama a eso ahora? Los manuales médicos lo llaman hipersexualidad o adicción al sexo. Mi amigo Manolo lo llama de forma más práctica y simple, excesivas ganas de joder.  




De aquí nos pasamos a lo obsceno, ob caenum o de la basura. ¿Les suena la palabra cieno?, de aquí a lo impúdico, sin pudor ni recato.
Pero el palabro mas chocante que hay hallado es...... sicalíptico del mgriego sykon, vulva y aleiptikos masajeador. Y al masajeador/a de penes ¿como se le llama? 
 etimologias.dechile.net/?sicali.ptico
Manolo me sugiere el nombre de cierto modelo de coche al que tuvieron que cambiar el nombre en España para que no sonara mal. Cosas del comercio.
Yo aparte de hedonistas, epicureistas,y sibaritas me quedo con este hermoso poema de Mario Benedetti a quien Juan Manuel Serrat puso música.

https://www.youtube.com/watch?v=Gm0W-M2O1UY&feature=player_detailpage
“Una mujer desnuda y en lo oscuro
Tiene una claridad que nos alumbra,
De modo que si ocurre un desconsuelo
Un apagón o una noche sin luna
Es conveniente y hasta imprescindible
Tener a mano una mujer desnuda.
“Una mujer desnuda y en lo oscuro
Genera un resplandor que da confianza.
Entonces dominguea el almanaque,
Vibran en su rincón las telarañas
Y los ojos felices y felinos
Miran y de mirar nunca se cansan.
“Una mujer desnuda y en lo oscuro
Es una vocación para las manos.
Para los labios es casi un destino
Y para el corazón un despilfarro.
Una mujer desnuda es un enigma
Y siempre es una fiesta descifrarlo.
“Una mujer desnuda y en lo oscuro
Genera una luz propia y nos enciende.
El cielo raso se convierte en cielo
Y es una gloria no ser inocente.
Una mujer querida o vislumbrada
Desbarata por una vez la muerte.
“Una mujer desnuda y en lo oscuro
Tiene una claridad que nos alumbra
De modo que si ocurre un desconsuelo
Un apagón o una noche sin luna
Es conveniente y hasta imprescindible
Tener a mano una mujer desnuda”.

Y me quedo con la María que sin grandes alardes me pone a cien y me quedo como diós. Sobre todo cuando me mira con esa cara de........ Ya vendrás.

Salú pa tós