jueves, 15 de mayo de 2014

Espitoso

 Resulta que a mi sobrina le encargaron como ejercicio la búsqueda de sinónimos de alegría, y me se  aparece esta palabra.
Como ya va siendo costumbre habitual e inveterada en nuestra venerable institución para la limpieza y esplendor de nuestra lengua no la tienen registrada. Yo la verdad no se que pensar. No se si los ilustres académicos se dedican más a peinar bombillas o a orgasmar con el pensamiento, pero vamos, que por lo menos había que bajales algo el sueldo por bajo rendimiento y falta de imaginancia. Hay que ver, nosotros confiando en su sabiduría omnisciente y resulta que cada día se paicen más a Bartolo el de los tebeos.
Puestos a indagar como de costumbre invocamos al santo y nos hace un pequeño milagrico. nos aporta esta definición. 
espitoso, -sa 
adj. fam.Con mucha euforia, al estar bajo el efecto de la droga.
Diccionario Enciclopédico Vox 1. © 2009 Larousse Editorial, S.L.


Claro está que más que alegre lo que está haciendo el individuo en cuestión es disfrutar de un verdadero y auténtico colocón. Mecagüen san patrás, antes me cagaba en el cura mayor, pero como ya no lo hay pues a buscase otro. Alegánme algunos comentaristas en los buzones del gran bazar que el susodicho vocablo proviene del correspondiente anglosajon "speed",  traduzcase spid al fonetismo castellano, y que tiene como traducción "velocidad".  Pero no me convence, si la palabra en cuestión viniera derivada de spiz, el nombre con el que se conoce a la anfetamina por sus efectos, pues vale, se podría aceptar, que la d se pase a t , no se como le llaman a esto los fonologos o como se llamen los que se dedican a esto, pero yo como de clase antigua y algo estudiau en latines supongo que debería decise espidoso o espidico, vamos mas o menos como los ácidos en química antigua. Con más o menos saturación o lo prefieren más o menos adulterada.

Vale que en catalan se utilice más la t donde en castellano se usa d. podría ser una forma utilizada en Cataluña y luego extendida al resto del reino de los borbones. Como hipótesis podría valer. Espidoso en catalan podría ser tranquilamente espitoso. Ruego me perdonen por anticipado  los catalanes más sensibles, pero lo que se publica en este blog ni tiene base científica ni es una tesis doctoral. Este sitio es más informal que la tasca de aiabajo. Y si alguno me puede explicar un poco más pues tire de comentario, que será muy bien aceptado siempre que no se falte al respeto. 

Y sigo p´alante, que pa dil p´atras hay que torcel el cuello pa miral y me puedo coger una tortículis.
Visto que a mi paicer vamos por camino errado miro en wikirioja. ¿A vel si el dichoso palabro va sel un riojanismo? 
Y !!! aibalá !!!   Aparece por wikiroja ni mas ni menos que utilizada en Ausejo con el significado de nervioso, hay que jodese, una de dos o los de Ausejo conocían el spiz antes de la guerra o la palabra tiene otro origen.
  
  En Arnedo según el palabrero riojano de José María Pastor "Espitolado" es  la persona que hace una cosa o labor muy deprisa. ¿Será por el spiz? y "espitolaíta" es "aprisa" o "deprisa". ¿ Acaso Spidy Gonzalez tenía ancestros por esta zona?.

Visto lo q´hay amos a buscal por otro lau. ¿Y si viniera de espíritu?, al fin y al cabo es el espíritu lo que anima la vida. Pora´i dícen de quien no es animoso pa trabajal o de quien anda escaso de fuerzas
pa encarar la vida que anda falto de espíritu.

Y ¿p´algunos que mejor p´animar el espíritu que un buen trago? Sales por la noche y pa ponete contento, o contenta, no mes´enfaden las féminas, pos unos güenos tragos de espiritoso cubata o semilar y a bailar. Noche de juerga, dolor de garrafón. Por la mañana no se tiene uno en pie, y tiene el espíritu por los suelos. Pero claro eso es aura, ¿antes cómo se hacía?. Antes y aura tamién pos se juntaba uno en la bodega o en la tasca o en casamadre y lo que no faltaba nunca era el regadío del espíritu. Una comida con agua, eso no era de hombres. Y no echar el par o trio de correspondientes copitas después de una abundante y generosa pitanza era pecau mortal desde que decías que no, bueno si te arrepentías y echabas al menos una podías pasr un rato en el pulgatorio.



Y si en vez de´ncasamadre estabas en un sitio más informal, la bodega o el chamizo´lacuadrilla? Ai si que se tiraba de veras de porrón, prohibido tajantemente "terminantemente" diría alguien más "fino" beber a morro o sea por la boca grande. Esa es solo pa llenalo. Y ¿como se llena?. Pos abriendo la canilla. ¿Vamos bien señores?. Pues si vamos por la cuarta o quinta derivada pero no se preocupen ustedes que vamos a buen sitio. Si los riojanos y los de la ribera le pegamos al choricillo o chistorra, que es palabra  de más pa´irriba, a la panceta, no al beicon que dicen porai, que eso es distinto, al delicioso untamorros y a las chuletillas de cordero cuando hay posibles, y como no, al vino.


Los de mas al norte un poco más tragones, sin ánimo de ofender, le pegan al chuletón d´a kilo o más, y a la sidra p´acer país. Y no usan porrón, usan unos vasos grandotes a los que llenan solo el culo, como los buenos taberneros por tu saluz, y sea de paso la de su bolsillo, y se la beben de un trago.
Y que conste pa comese semejante pieza de carne pos hay que regala bien, se puede tirar de canilla todas las veces que se quiera, el tabernero, no es que sea generoso sino que se encarga de meterlo en el precio ya pactado. Y ¿cuando se dice txotx? Cuando se abre la canilla. Al grifo, llave de paso, canilla en La Rioja, también se le llama "espita". ¿No será que de tanto abrir la canilla más de uno acabará espitao, gozoso, cantarín y lanzando gozosos improperios al clero?

 In memoriam
 


Recuerdo a Arnelio, aquel viejo y habil tonelero que Dios tenga en su gloria que tenía a bien presumir de no haber bebido en su vida mas agua que la que le echaban al vino. Contábame que reparando bocoyes en un almacén  practicaba expertamente la técnica de Lazarillo. Usease, !!ay!!!, que este bocoy se repasa por el ñudo. Se armaba de un botador con la punta bien afilada y un martillo, hacía el correspondiente orificio en la duela, arrimaba el morro y cual si fuera teta materna dábale sus correspondientes y amorosos chupetones. Una vez terminada la labor cogía un taquito de madera con punta, o espiche, lo introducía a forma de tapón y con un par de golpes de martillo y un certero golpe de azuela lo dejaba cual si allí no hubiese pasado nada. Un verdadero artista.

Salú pa tós.

1 comentario:

  1. a mi me encanta esta palabra, transmite directamente la alegría...y sí, diria que está emparentada con espita...imposible no sentirse bien abriendo y cerrando una espita de un tonel...por ejemplo de la sidra asturiana, de aquí donde vivo...por ejemplo en una espicha...ya sabeis, ahora es una fiesta en un lagar de sidra donde se escancia directamente del tonel, no de botellas...pues lo dicho, que seais muy espitosos!
    Sheila.

    ResponderEliminar